Why it is harder to understand some sign language signers than others:

Recently on a discussion board the a person asked why it was so hard to understand a particular signer.


Below are a few reasons why it is more challenging for beginners to understand what is being signed:

The signer:

1. Signs like a native chatting with other natives rather than like a Deaf person specifically making an effort to be understandable to non-native or Hearing signers.

2. Doesn't use much mouth movement.

3. Uses signs in ways to create meaning beyond that of the commonly taught labels and glosses. For example, the signer may do the sign commonly labeled as "hypocrite" but do it in a context and in a way that creates the meaning of: "Am I supposed to put on an insincere veneer of politeness?"

4. Presents in an "off the cuff" generally unrehearsed style in using occasional fillers equivalent to "uh" or "um" and other normal types of stalling techniques used by a "speaker" while thinking of the next thing they are going to state. Such fillers are generally not taught as part of typical sign language education programs. They are picked up and learned via association and exposure -- not via "lessons."

5. Presents from a position close to the camera in portrait mode -- necessitating short or abbreviated movements which results in shorter overall duration of signing times and a shorter window of recognition prior to moving on to the next sign.

6. Makes use of an extensive vocabulary of signs including using signs to create nuanced meanings. For example, using the "shake" sign that normally occurs as part of earthquake or loud to instead create a meaning that could be interpreted as "creates an uproar" or "gets people all shook up!"

7.  Has an extensive command of both English and ASL and switches between directly representing English phrases or terms (such as quickly spelling "Mrs. or Mr.") and making comments in very casual ASL.  Varies their approach to signing and is comfortable switching to word for word English phraseology such as using two signs for "talk about" versus signing "discuss." 

8. Switches from lecture mode to conversational mode and back again.  For example, sharing (as if in teaching mode) three different ways to express the concept of "rude" or interrupting their own message to admonish the viewer to sign "culture" using an initialized version rather than the non-initialized version (or vice versa). 

9.  Uses versions of signs that are perfectly acceptable in the Deaf Community but for which an ASL student might get scolded or marked wrong by a novice ASL teacher.  For example – using an initialized version of the sign for "yesterday" as opposed to a non-initialized version.

10.  Occasionally using fluttered repetitions to intentionally create a frantic or questioning mood. For example:   
or, or, or
if, if, if
but, but, but
 

Additional items and examples of why some signing is harder to understand than other signing may be added here:

11.
12.
13.
...
 

-------------------------------------------------------------------

Notes:
Such a list could go on and on. 
The simple answer is that new ASL learners struggle with advanced native or native-like signing signing because the ASL Learners have not had the 10,000 hours of exposure necessary to recognize the depth and breadth of the signing being done by native signers who may be conversing with or directing their message to to other fluent Deaf signers rather than to Hearing ASL-as-a-second-language learners.

Solution?  How to learn to understand such signing?

Keep at it. Keep studying.  Watch a wide variety of videos of skilled signers discussing a wide variety of topics.  Meet and hang out with Deaf.

 


 



 

Notes: 

 






 
Notes: